May 24, 2009

curiousity solved!

我也不知道為何放個英文標題
或許懶惰地貪圖他的簡短吧

說出solution 之前
先分享我的curriosity吧
您是否想過 
為何龐大的hippo叫河馬, 纖小的seahorse叫海馬?
我曾去百度尋找,或許因為相似的species而有類似的名稱吧
但都不得其解
終於不小心在wikipedia給我意外地看到了答案


原來...hippotamus在希臘文裡
Hippo 是 ἵππος,即 horse
Potamus, 是ποταμός,即 "river"
所以,中文裡的河馬直翻自希臘文

我是好奇有餘,動力不足
所以才過了好幾年才找到答案

還是小小開心了一下啦! :)

p/s: 能有幸找到這資料,是因為我正搜尋著沙皮狗的資料.
       原來河馬和沙皮之間有相似處,就是三角形的短小耳朵,
       難怪兩者我都拿麼喜愛!! 


No comments: